본문 바로가기

일본어/일본어 기초 문법 (N5~N4)3

일본어 기초 (N5 문법 / N4 문법): ~って 일본어 기초 (N5 문법 / N4 문법): 34. ~って 1. 의미 및 해석 의미) 이번 글은 34번째 문법 ~って입니다. '~って'는 '~という'의 구어체입니다. 따라서 이 표현은 회화에서 주로 사용됩니다. 이 표현은 다양한 용법으로 사용될 수 있는데, 구체적으로 살펴보면 ① 문장의 끝에 붙어서 다른 사람의 말 또는 정보 등을 전달할 때 사용할 수 있습니다. ② 문어체인 という(のは)와 대응되는 구어체로 사용되고, 'Aって'라는 형식으로 사용되어 A의 의미를 구체화하거나 대화의 주제를 넌지시 제시하는 역할을 합니다. 해석) ① 의 경우 '~래' 또는 '~라고 하더라' 로 해석해줍니다. ② 의 경우 '~라는 것은' 혹은 '~라고 하는' 등과 같이 해석해줍니다. 2. 접속 방법 ① 의 경우 보통형 + って.. 2022. 4. 3.
일본어 기초 문법: ~させてください 일본어 기초 문법: 18. ~させてください 1. 의미 및 해석 의미) 일본어의 ~させてください 는 상대방에게 자신이 어떠한 행동을 해도 되는지 정중하게 물어보는 표현입니다. 해석) '~させてください' 의 해석은 '~(을)를 해도 되나요/ 되겠습니까?' 와 같이 번역합니다. 2. 접속 방법 동사 사역형의 て형 + ください ※ 주의: 생김새가 비슷한 문법으로는 '동사 사전형의 て형+ ください' 가 있습니다. 예시) ここに荷物を置かせてください。(사역형의 て+ください) → (내가) 여기에 짐을 놓게 해 주세요. ここに荷物を置いてください。(동사 사전형의 て+ください) → (당신이/네가) 여기에 짐을 놓아주세요. 3. 예문 ・体調が悪いので、今日はもう帰らせてください。 → 컨디션이 안 좋으니깐 오늘은 그만 돌아가게 해.. 2022. 3. 24.
일본어 기초 문법: お~する [경어] 일본어 기초 문법: 6. お~する [경어] 1. 의미 및 해석 의미) 일본어의 'お~する' 표현은 'お~ください'와 마찬가지로 경어로써 정중히 말하기 위하여사용됩니다. 다만, 'お~ください' 의 경우 상대방을 높이는 말이라면, 'お~する' 는 자신을 낮추어 말하는 겸양 표현입니다. 해석) 'お~する'은 한국어로 번역을 할 때, '~해 드리다'로 해석합니다. 2. 접속 방법 접속 방법은 'お~ください'와 동일합니다. 1. 동사가 和語(일본 고유어)의 경우 'お+동사의 ます형' 형식으로 사용합니다. 2. 동사의 명사형이 한자어인 경우 'ご+동사의 명사형' 형식으로 사용합니다. ※ 이 또한 마찬가지로 일반적으로 이러한 경향이지, 일부의 예외도 존재합니다. ※ 해당 문형의 する 를 致す「いたす」로 대체할 수 있.. 2022. 3. 19.